< Tingtoeng 69 >

1 David kah Tuilipai te aka mawt ham Tui loh ka hinglu te ham pha dongah Pathen aw kai n'khang lah.
למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃
2 Sihnok laedil la ka buek tih tungtainah om kolla tui dung la ka pha voek dongah tuili loh kai n'yo coeng.
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
3 Ka pang te khaw ka kohnue coeng. Ka olrhong khaw koh coeng. Ka Pathen te ka lamtawn ah ka mik kha coeng.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃
4 Lunglilungl a la ka lunguet rhoek tah ka lu dongkah sam lakah yet. A honghi mai neh kai aka biit ka thunkha rhoek loh yet uh. Ka huen pawt te ka sah.
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃
5 Ka anglat te Pathen namah loh na ming tih ka dumlai he nang taeng lamloh a thuh uh moenih.
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃
6 Ka Boeipa caempuei Yahovah, nang aka lamtawn rhoek te kai kong ah yahpok uh boel saeh. Israel Pathen nang aka tlap rhoek te kai kong ah a hmaithae uh boel saeh.
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
7 Nang ham te kokhahnah ka phueih tih ka maelhmai he mingthae loh a dah.
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃
8 Ka pacaboeina rhoek taengah ka hlanglak tih ka manu ca rhoek taengah ka kholong.
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
9 Na im thatlainah dongah kai n'yoop tih nang aka veet rhoek kah kokhahnah khaw kai soah tla.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
10 Te dongah ka hinglu kah yaehnah neh ka rhap dae kai taengah kokhahnah la pawk.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃
11 Ka tlamhni pueinak ka bai vaengah amih ham thuidoeknah la ka om.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃
12 Vong ka kah aka ngol rhoek loh kai taengah lolmang a taeng uh tih yu o rhoek kah rhotoeng la ka om khoeng.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃
13 Tedae Pathen kah kolonah tue vaengah, kai loh BOEIPA nang taengah ka thangthuinah te, na sitlohnah cangpai dongah namah kah khangnah oltak neh kai nan doo.
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃
14 Tangnong khui lamkah kai n'huul lamtah m'buek sak boeh. Ka lunguet neh tui dung lamkah n'huul lah.
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃
15 Tuili tui loh kai n'yo boel saeh lamtah a laedil la kai n'yoop boel saeh. Tangrhom loh kai a ka n'khuep thil boel saeh.
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃
16 Na sitlohnah a then dongah kai n'doo lah BOEIPA. Na haidamnah cungkuem neh kai taengla ha mael lah.
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃
17 Te dongah na maelhmai te na sal taeng lamkah thuh boel mai. Ka taengah n'daengdaeh dongah a loe la kai n'doo dae.
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃
18 Ka hinglu taengla ha yoei lamtah n'tlan dae. Ka thunkha rhoek kongah kai n'lat dae.
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃
19 Namah loh kai kah kokhahnah, yahpohnah, ka mingthae neh na hmaikah kai aka daengdaeh boeih khaw na ming.
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃
20 Kokhahnah dongah ka lungbuei rhek tih ka mangoeng sut. Te dongah aka suem ham ka lamtawn dae om pawt tih, aka hloep ham khaw ka hmu pawh.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
21 Ka buh dongah anrhat han hlum uh tih ka tuihalh vaengkah ham a thuui n'tul uh.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃
22 Amih kah caboei te amih mikhmuh ah pael la, rhoepnah te hlaeh la om pah saeh.
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃
23 Amih kah mik te a tueng khui lamkah hmuep saeh lamtah a cinghen khaw khun yoeyah saeh.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
24 Amih te na kosi lun thil lamtah na thintoek thinsa loh amih te doom saeh.
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃
25 Amih kah lumim te kho pong la om saeh lamtah a dap ah khosa hlang om boel saeh.
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃
26 Na ngawn te a hloem uh tih na rhok kah nganboh te a tae uh.
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
27 Thaesainah te amamih kathaesainah neh a koei dongah nang kah duengnah te bawn uh boel saeh.
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃
28 Hingnah cabu khui lamkah phae lamtah hlang dueng rhoek neh hmaih daek boeh.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃
29 Tedae kai mangdaeng thakkhoeih he, Pathen namah kah khangnah neh n'hoeptlang lah.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃
30 Lumla a neh Pathen ming te ka thangthen vetih amah te uemonah neh ka pomsang puei ni.
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
31 Te daengah ni BOEIPA ham vaito vaitotal ki cawn neh khomae aka rhak lakah a uemo eh.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
32 Kodo rhoek loh a hmuh vetih a kohoe uh ni. Pathen aka tlap rhoek, nangmih thinko ah hing van saeh.
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃
33 BOEIPA loh khodaeng rhoek te a yaak tih a thongtla rhoek khaw a hnoel moenih.
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃
34 Vaan rhoek neh diklai loh, tuitunli rhoek neh a khuiah aka yuel boeih loh BOEIPA amah te thangthen uh saeh.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃
35 Pathen loh Zion a khang ni. Judah khopuei rhoek te a sak vaengah kho a sak vetih pahoi a pang uh ni.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃
36 A sal rhoek kah a tiingan long khaw a pang uh vetih a ming aka lungnah rhoek loh a khuiah kho a sakuh.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃

< Tingtoeng 69 >