< Tingtoeng 67 >

1 Rhotoeng aka mawt ham Tingtoeng laa Pathen loh mamih n'rhen saeh lamtah mamih yoethen m'pae saeh. (Selah) Mamih taengah a maelhmai ha sae saeh. (Selah)
Az éneklőmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének. Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az ő orczáját rajtunk. (Szela)
2 Te dongah na longpuei te diklai dongah, na khangnah te namtom rhoek boeih lakli ah ming sak lah.
Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat.
3 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
4 Pilnam rhoek taengah a tlangtlae la lai na tloek tih, diklai dongkah namtu rhoek khaw na mawt dongah, namtu rhoek loh a kohoe uh saeh lamtah tamhoe uh saeh. (Selah)
Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. (Szela)
5 Pathen namah kah pilnam rhoek loh nang uem uh saeh. Pilnam boeih loh nang uem uh saeh.
Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan.
6 Khohmuen loh a vuei a thaih a khueh tih mamih kah Pathen, Pathen loh mamih yoethen m'paek ni.
A föld megadta az ő gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk;
7 Pathen loh mamih yoethen m'paek vetih diklai khobawt boeih loh amah te a rhih uh ni.
Megáld minket az Isten, és féli őt a földnek minden határa!

< Tingtoeng 67 >