< Tingtoeng 61 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham David kah Pathen aw ka tamlung he ya lamtah ka thangthuinah he hnatung lah.
В конец, в песнех, Давиду Псалом. Услыши, Боже, моление мое, вонми молитве моей:
2 Nang te Diklai a bawt lamkah kan khue. Ka lungbuei a rhae vaengah kamah lakah aka sang lungpang taengla kai nan mawt.
от конец земли к Тебе воззвах, внегда уны сердце мое: на камень вознесл мя еси, наставил мя еси,
3 Kai ham tah hlipyingnah neh thunkha hmai ah sarhi rhaltoengim la na om.
яко был еси упование мое, столп крепости от лица вражия.
4 Na dap khuiah kumhal ka bakuep vetih na phae hlip ah ka ying ni. (Selah)
Вселюся в селении Твоем во веки, покрыюся в крове крил Твоих.
5 Pathen namah loh ka olcaeng te na yaak dongah na ming aka rhih tah rho na paek.
Яко Ты, Боже, услышал еси молитвы моя, дал еси достояние боящымся имене Твоего.
6 Manghai kah a tue khohnin te puh sak lamtah a kum khaw cadilcahma duela nguel sak.
Дни на дни царевы приложиши, лета его до дне рода и рода.
7 Sitlohnah Pathen hmai ah kumhal khosa saeh lamtah a khueh oltak loh anih te kueinah saeh.
Пребудет в век пред Богом: милость и истину его кто взыщет?
8 Khohnin, khohnin ah ka olcaeng te thuung ham na ming ka tingtoeng yoeyah.
Тако воспою имени Твоему во веки, воздати ми молитвы моя день от дне.

< Tingtoeng 61 >