< Tingtoeng 55 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham David kah hlohlai Aw Pathen, ka thangthuinah he hnatun lamtah ka lungmacil te rhael boeh.
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
2 Kai taengah hnatung lamtah kai n'doo dae. Ka kohuetnah neh ka van tih ka pang ka ngawl.
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
3 Halang kah phaepnah hman ah thunkha kah ol loh kai sola boethae han sop uh tih thintoek neh kai taengah a konaeh uh.
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
4 Ka ko khuiah ka lungbuei loh phat tih dueknah mueirhih loh kai m'vuei khoep.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
5 Kai taengah rhihnah neh thuennah halo tih, tuennah loh kai n'thing.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
6 Te vaengah, “U long nim kai ham vahui bangla ka phae han khueh koinih ka ding vetih kho ka sak sue,” ka ti.
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
7 Yaoe A hla la ka cet sui tih, khosoek ah ka rhaehba mai lah sue. (Selah)
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
8 Kai taengkah khohli khui lamloh, hlipuei a tloh khui lamloh kuepkolnah la ka tawn uh sue.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
9 Ka Boeipa aw amih ol te haeh saeh lamtah dolh saeh, khopuei ah kuthlahnah neh tuituknah ni ka hmuh.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
10 Khoyin khothaih vongtung taengah vikvuek uh tih a ko khuiah boethae neh thakthaenah om.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
11 Talnah loh a ko khuiah om tih, hnaephnapnah neh thailatnah loh toltung lamkah nong voelpawh.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
12 Kai aka veet he ka thunkha moenih, anih koinih ka phueih pawn ni. Kai taengah aka pomsang uh te ka lunguet moenih. Te koinih anih taeng lamloh ka thuh tak ni.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
13 Tedae ka boeihlum neh ka thanat la ka hmaiben hlanghing khaw namah ni.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
14 Baecenol neh tun ka tui uh tih, rhoihui neh Pathen im la ka cet uh coeng.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
15 Amih ko khuiah khaw, a lampahnah ah khaw thae uh. Te dongah amih te dueknah loh dueknah neh phae saeh lamtah, a hingnah te saelkhui la suntla uh saeh. (Sheol h7585)
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol h7585)
16 Pathen te kai loh ka khue tih BOEIPA loh kai n'khang.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
17 Hlaem, mincang neh khothun ah ka lolmang tih ka ko vaengah ka ol han yaak.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
18 Kai taengkah aka om rhoek he a yet dongah ka hinglu he caemrhal lamkah sading la n'lat.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
19 Hlamat lamkah kho aka sa Pathen loh a yaak vetih amih te a phaep ni. (Selah) Amih taengah thovaelnah a om pawt bangla Pathen khaw rhih uh pawh.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
20 A ngaimongnah taengah a kut a hlah tih, a paipi a poeih.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
21 A ka te maehtha bangla hnal dae a lungbuei tah caemrhal la om. A olka te situi lakah yaai dae tumca a mukuh.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
22 Na thinrhih te BOEIPA taengah hal lamtah amah loh nang n'cangbam bitni. Aka dueng te kumhal ah bung sak mahpawh.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
23 Tedae Pathen nang loh pocinah rhom khuila amih te na hlak ni. Hlang thii aka ngaih neh hlangthai palat kah khohnin te paekboe pah pawtnim? Kai long tah nang dongah ka pangtung ni.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃

< Tingtoeng 55 >