< Tingtoeng 54 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham, “Ziphim loh Saul taengla cet tih kaimih taengah David a thuh moenih, a ti nah vaengkah, David hlohlai Aw Pathen na ming neh kai n'khang lamtah, na thayung thamal neh kai n'tang sak.
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Cuando los cifeos fueron a decirle a Saúl: “Mira, David está escondido entre nosotros.” Sálvame, oh Dios, por tu Nombre, y defiende mi causa con tu poder.
2 Aw Pathen, ka thangthuinah he ya lamtah, ka ka lamkah ol he hnatun lah.
Escucha mi oración, oh Dios, presta oído a las palabras de mi boca.
3 Hlanglak rhoek kai taengah tlai uh tih, hlanghaeng neh a hmai kah Pathen te, a nawt na uh kolla ka hinglu a mae uh. (Selah)
Porque soberbios se han levantado contra mí; y hombres violentos buscan mi vida, sin tener en cuenta a Dios para nada.
4 Kai he Pathen loh m'bom tih, ka hinglu aka talong rhoek taengah ka Boeipa om ke.
Mirad, ya viene Dios en mi socorro; el Señor sostiene mi vida.
5 Ka lungawn rhoek soah a thae neh thuung rhoe thuung lamtah, na oltak neh amih te biit lah.
Haz rebotar el mal contra mis adversarios, y según tu fidelidad, destrúyelos.
6 Na taengah kothoh te, kan nawn saeh lamtah na then dongah BOEIPA nang ming te ka uem eh.
Te ofreceré sacrificios voluntarios; ensalzaré, oh Yahvé, tu Nombre, porque es bueno.
7 Citcai cungkuem lamkah kai n'huul tih, ka thunkha rhoek te ka mik loh a sawt.
Pues me libró de toda tribulación, y mis ojos han visto a mis enemigos confundidos.

< Tingtoeng 54 >