< Tingtoeng 51 >

1 Aka mawt ham, Bathsheba taengla a caeh vanbangla tonghma Nathan loh anih a paan vaengkah David tingtoenglung Pathen aw kai n'rhen lah. Na sitlohnah neh na haidamnah a cungkuem vanbangla ka boekoeknah he han huih mai.
למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
2 Kai kathaesainah loh a yet khaw a yet oeh dongah kai n'sil lamtah ka tholhnah lamkah kai n'caihcil lah.
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
3 Kamah kah boekoek te kamah loh ka ming tih ka tholhnah loh kamah hmaiah om taitu.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
4 Nang namah bueng taengah ka tholh tih na mikhmuh ah boethae ka saii. Tedae na thui vaengah nan tang sak tih nan cawh vaengah nan cim sak.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
5 Thaesainah neh ka thang tih tholhnah neh a nu loh kai n'yom.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
6 Kodang khuikah oltak te na ngaih dongah cueihnah na kael neh kai nan tuk nan kil.
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
7 Pumpiding neh kai nan cil daengah ni ka caihcil eh. Kai nan silh daengah ni vuelsong lakah ka bok eh.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
8 Omngaihnah neh kohoenah te kai nan yaak sak dongah na khaem tangtae rhuhrhong long khaw omngaih uh saeh.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
9 Ka tholhnah dongah na maelhmai thuh mai lamtah ka thaesainah boeih he han huih lah.
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
10 Pathen aw kai ham aka caih lungbuei han suen lamtah ka khui kah mueihla he cikngae la pan han tlaih lah.
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
11 Kai he namah mikhmuh lamkah m'voei boel lamtah kai taengkah Mueihla Cim lo boel mai.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
12 Na daemnah, omngaihnah te kai taengah ha mael lamtah, moeihoeihnah mueihla loh kai n'talong saeh.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
13 Boekoek rhoek te na khosing ka cang puei vetih hlangtholh rhoek loh nang taengla ha bal uh bitni.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
14 Pathen, ka loeihnah Pathen hlang thii lamkah kai n'huul lah. Nang kah duengnah te ka lai loh tamhoe puei saeh.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
15 Ka Boeipa aw, ka hmui he han ong lamtah ka ka loh nang koehnah te doek saeh.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
16 Hmueih he na ngaih pawt dongah ni na ngaih koinih kam paek mai sue. Hmueihhlutnah khaw na doe moenih.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
17 Pathen kah a ngaih hmueih tah mueihla aka paeng ke ni. Lungbuei aka paeng tih aka paep te Pathen nang loh na hnawt moenih.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
18 Namah kah kolonah dongah Zion te khophoeng pha sak lamtah Jerusalem vongtung te khueng pah.
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
19 Te vaengah, duengnah hmueih, hmueihhlutnah khaw boeih na ngaih vetih na hmueihtuk ah vaito a khuen uh ni.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃

< Tingtoeng 51 >