< Tingtoeng 5 >
1 Phavi neh aka mawt rhoek ham David kah Tingtoenglung Aw BOEIPA ka ol he hna han kaeng lamtah, ka kohnuenah he yakming lah.
Escucha, oh Yavé, mis palabras. Considera mi susurro.
2 Nang taengah ka thangthui dongah ka manghai neh Pathen aw ka rhah ol te hnatung lah.
Oye el sonido de mi clamor, Rey mío y ʼElohim mío, porque a Ti oro.
3 Aw BOEIPA mincang ah ka ol nan yaak tih, nang taengla mincang ah rhongpai ham khaw ka tawt.
Oh Yavé, oyes mi voz de mañana. De mañana la presentaré ante Ti, Y esperaré.
4 Nang tah halangnah aka omtoem Pathen la na om pawt dongah, boethae khaw na kuep sak pawh.
Porque Tú no eres un ʼElohim que se complace en la maldad, Ni el hombre impío mora contigo.
5 Aka thangthen rhoek khaw na mikhmuh ah pai thai pawh, boethae la aka saii boeih khaw na hmuhuet.
Los arrogantes no se presentarán delante de Ti. Aborreces a todos los perversos.
6 Laithae aka thui rhoek te na milh sak tih, hlang thii aka haal neh hlangthai palat te BOEIPA loh a tuei.
Destruirás a los que hablan mentira. Yavé aborrece al hombre sanguinario y engañador.
7 Tedae, kai tah namah kah sitlohnah a baetawt rhang neh na imkhui la ka kun vetih, nang hinyahnah neh na bawkim cim taengah ka bakop ni.
Pero yo entraré en tu Casa por la abundancia de tu firme amor, Y con reverencia me postraré hacia tu santo Templo.
8 Aw BOEIPA, ka lungawn rhoek kawng dongah na duengnah neh kai mawt lah. Na longpuei te kai hmai ah dueng khaw dueng sak.
Guíame, oh Yavé, en tu justicia, A causa de mis adversarios. Allana tu camino delante de mí.
9 A ka lamkah te cikngae pawt tih, a khui ah khaw a talnah om. A olrhong te phuel la ong uh tih, a ol neh hoem uh.
Porque no hay veracidad en su lenguaje. Su corazón es destructivo, Sepulcro abierto es su garganta. Con su lengua hablan lisonjas.
10 Pathen nang loh amih te boe sak nawn. Amamih kah tholh a khawk dongah a cilkhih nen te paloe sak. Namah te n'koek uh dongah amih te heh laeh.
Oh ʼElohim, castígalos. Caigan por sus propios consejos. Échalos a causa de la multitud de sus transgresiones, Porque se rebelaron contra Ti.
11 Tedae namah dongah aka ying boeih loh a kohoe uh saeh lamtah kumhal ah tamhoe uh saeh. Te vaengah amih te na thingthung tih na ming aka lungnah rhoek loh namah ming neh sundaep uh saeh.
Pero, ¡alégrense todos los que confían en Ti! ¡Den voces de júbilo porque Tú los defiendes para siempre! ¡Regocíjense en Ti los que aman tu Nombre!
12 Aka dueng te yoethen na paek. Aw BOEIPA, anih te kolonah neh photlinglen bangla na bai sak.
Porque Tú, oh Yavé, bendecirás al justo, Como con un escudo lo rodearás de tu favor.