< Tingtoeng 48 >
1 Korah ca rhoek kah tingtoeng laa BOEIPA tah len tih a tlang cim kah Pathen khopuei ah a sang la thangthen ham tueng.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 Diklai pum kah a omthennah hmuensang Zion tlang tah a sakthen pai. Tlangpuei tlanghlaep te Manghai Puei kah khorha la om.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 Te khopuei kah impuei ah Pathen amah te imsang la ha tueng.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 Manghai rhoek loh tuentah uh thae tih tun khong uh ke.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 Amih loh a hmuh uh vaengahngaihmang neh let uh tangkhuet tih tamto uh.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Amih te thuennah loh cacun bungtloh bangla pahoi a phatawt.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 Khothoeng yilh neh Tarshish sangpho te na phae.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 Mamih loh n'yaak uh vanbangla caempuei BOEIPA kah khopuei te m'hmuh uh van coeng. Mamih kah Pathen khopuei te Pathen amah loh kumhal la a thoh ni. (Selah)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 Na bawkim khui ah Pathen namah kah sitlohnah te ka poek uh.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 Pathen namah ming bangla nang koehnah long khaw kho bawt duela boeih a pha tih na bantang kut ah duengnah soep.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Namah kah laitloeknah dongah Zion tlang loh a kohoe tih Judah nu rhoek khaw omngaih uh.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Zion ke hil lamtah vael lah. A rhaltoengim rhoek te tae lah.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 A rhalmahvong te na lungbuei ah kuem lah. Anih kah impuei te hmailong kah cadilcahma taengah na thui ham khaw hil lah.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 Ba dongah tikoinih tekah Pathen te kumhal ah mamih kah Pathen la om yoeyah. Amah loh duek duela mamih m'hmaithawn bitni.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!