< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. Klappen i händerna, alla folk, höjen jubel till Gud med fröjderop.
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Ty HERREN är den Högste, fruktansvärd är han, en stor konung över hela jorden.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Han tvingar folk under oss och folkslag under våra fötter.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Han utväljer åt oss vår arvedel, Jakobs, hans älskades, stolthet. (Sela)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
Gud har farit upp under jubel, HERREN, under basuners ljud.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Lovsjungen Gud, lovsjungen; lovsjungen vår konung, lovsjungen.
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Gud är nu konung över hedningarna, Gud har satt sig på sin heliga tron.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Folkens ypperste hava församlat sig till att bliva ett Abrahams Guds folk. Ty Gud tillhöra de som äro jordens sköldar; högt är han upphöjd.

< Tingtoeng 47 >