< Tingtoeng 47 >
1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
¡Pueblos todos, aplaudan! ¡Aclamen a ʼElohim con voz de júbilo!
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Porque Yavé el ʼElyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Él somete los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Él nos eligió nuestra herencia, El Esplendor de Jacob, a quien amó. (Selah)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
ʼElohim asciende con aclamación de júbilo, Yavé con sonido de trompeta.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
¡Canten a ʼElohim, canten! ¡Canten a nuestro Rey, canten!
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Porque ʼElohim es el Rey de toda la tierra. ¡Canten con entendimiento!
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
¡ʼElohim reina sobre las naciones! ¡ʼElohim se sienta en su santo trono!
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Los jefes de las naciones se reúnen como pueblo del ʼElohim de Abraham, Porque de ʼElohim son los escudos de la tierra, Él es sumamente exaltado.