< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
Para el músico principal. Un salmo de los hijos de Coré. Oh, aplaudid todas las naciones. ¡Grita a Dios con voz de triunfo!
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Porque Yahvé el Altísimo es imponente. Es un gran Rey sobre toda la tierra.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Él somete a las naciones bajo nosotros, y pueblos bajo nuestros pies.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Él elige nuestra herencia por nosotros, la gloria de Jacob a quien amó. (Selah)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
Dios ha subido con un grito, Yahvé con el sonido de una trompeta.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
¡Cantad alabanzas a Dios! ¡Canten alabanzas! ¡Cantad alabanzas a nuestro Rey! ¡Cantad alabanzas!
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Porque Dios es el Rey de toda la tierra. Canta alabanzas con comprensión.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Dios reina sobre las naciones. Dios se sienta en su santo trono.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Los príncipes de los pueblos están reunidos, el pueblo del Dios de Abraham. Porque los escudos de la tierra pertenecen a Dios. Es muy exaltado.

< Tingtoeng 47 >