< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Oh batam palmas, todos vocês nações. Grite a Deus com a voz do triunfo!
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Para Yahweh Most High é fantástico. Ele é um grande rei sobre toda a terra.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Ele submete as nações sob nosso comando, e as pessoas sob nossos pés.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Ele escolhe nossa herança para nós, a glória de Jacob, a quem ele amava. (Selah)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
God foi para cima com um grito, Yahweh com o som de uma trombeta.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Sing elogia a Deus! Cante louvores! Cantemos louvores ao nosso Rei! Cantem louvores!
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Pois Deus é o Rei de toda a terra. Cante louvores com compreensão.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Deus reina sobre as nações. Deus se senta em seu trono sagrado.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Os príncipes dos povos estão reunidos, o povo do Deus de Abraão. Pois os escudos da terra pertencem a Deus. Ele é muito exaltado!

< Tingtoeng 47 >