< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. (Sela)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.

< Tingtoeng 47 >