< Tingtoeng 47 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Tingtoenglung Pilnam boeih loh kut paeng uh lamtah tamlung ol neh Pathen taengah yuhui uh lah.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
2 Khohni Yahweh tah rhih om tloe tih diklai pum kah manghai tanglue la om.
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3 Pilnam rhoek te mamih hmuila, namtu rhoek te mamih kho hmuila a hlak.
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
4 A lungnah Jakob kah a mingthennah, mamih kah rho te mamih ham a tuek. (Selah)
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
5 Pathen tah tamlung neh, BOEIPA tah tuki ol neh luei coeng.
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
6 Pathen te tingtoeng uh, tingtoeng uh, mamih kah manghai te tingtoeng uh, tingtoeng uh.
Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
7 Diklai pum kah Pathen Manghai he hlohlai neh tingtoeng uh.
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
8 Pathen tah Namtom boeih soah manghai coeng tih Pathen tah amah kah hmuencim ngolkhoel dongah ngol.
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Diklai photling rhoek he Pathen hut la om tih a thueng soeh dongah pilnam hlangcong rhoek loh Abraham Pathen kah pilnam a tingtun thiluh.
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.

< Tingtoeng 47 >