< Tingtoeng 46 >
1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Alamoth Laa Pathen tah mamih ham hlipyingnah neh sarhi la om tih, citcai n'dang mat vaengah bomkung la om.
Бог нам је уточиште и сила, помоћник, који се у невољама брзо налази.
2 Te dongah diklai te theoih tih tlang te tuitunli kah tuilung la tim cakhaw rhih uh boel sih.
Зато се нећемо бојати, да би се земља поместила, и горе се превалиле у срце морима.
3 Tui loh kilkul uh tih kawk uh, hoemnah neh tlang rhoek loh hinghuen. (Selah)
Нека бучи и кипи вода њихова, нек се планине тресу од вала њихових;
4 Tuiv a pakhat kah sokca rhoek loh Khohni tolhmuen cim, Pathen khopuei te ko a hoe sak.
Потоци веселе град Божји, свети стан Вишњег.
5 Pathen te anih khui ah a om dongah tuen mahpawh. Mincang a pha duela anih te Pathen loh a bom ni.
Бог је усред њега, неће се поместити, Бог му помаже од зоре.
6 Namtom te kawk tih ram tuen. A ol te a paek atah diklai khaw paci.
Узбучаше народи, задрмаше се царства; али Он пусти глас свој и земља се растапаше.
7 Mamih taengah caempuei BOEIPA om tih, Jakob Pathen tah mamih kah somtung imsang ni. (Selah)
Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.
8 Halo lamtah BOEIPA kah bibi, diklai ah imsuep a khueh te so lah.
Ходите и видите дела Господа, који учини чудеса на земљи,
9 Diklai khobawt due caemtloek te aka paa sak loh, lithal a khaem tih caai khaw a tlueh, leng khaw hmai neh a hoeh.
Прекиде ратове до краја земље, лук преби, копље сломи, и кола сажеже огњем.
10 Duem om uhlamtah Kai he Pathen ni tila ming uh. Namtom rhoek taengah caemthang ka rhuk vetih, diklai hmanah khaw caemthang ka rhuk ni.
Утолите и познајте да сам ја Бог; ја сам узвишен по народима, узвишен на земљи.
11 Caempuei BOEIPA tah mamih taengah om tih, Jakob Pathen tah mamih kah imsang ni. (Selah)
Господ над војскама с нама је, бранич је наш Бог Јаковљев.