< Tingtoeng 46 >
1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Alamoth Laa Pathen tah mamih ham hlipyingnah neh sarhi la om tih, citcai n'dang mat vaengah bomkung la om.
可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。 上帝是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。
2 Te dongah diklai te theoih tih tlang te tuitunli kah tuilung la tim cakhaw rhih uh boel sih.
所以,地雖改變, 山雖搖動到海心,
3 Tui loh kilkul uh tih kawk uh, hoemnah neh tlang rhoek loh hinghuen. (Selah)
其中的水雖匉訇翻騰, 山雖因海漲而戰抖, 我們也不害怕。 (細拉)
4 Tuiv a pakhat kah sokca rhoek loh Khohni tolhmuen cim, Pathen khopuei te ko a hoe sak.
有一道河,這河的分汊使上帝的城歡喜; 這城就是至高者居住的聖所。
5 Pathen te anih khui ah a om dongah tuen mahpawh. Mincang a pha duela anih te Pathen loh a bom ni.
上帝在其中,城必不動搖; 到天一亮,上帝必幫助這城。
6 Namtom te kawk tih ram tuen. A ol te a paek atah diklai khaw paci.
外邦喧嚷,列國動搖; 上帝發聲,地便鎔化。
7 Mamih taengah caempuei BOEIPA om tih, Jakob Pathen tah mamih kah somtung imsang ni. (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所! (細拉)
8 Halo lamtah BOEIPA kah bibi, diklai ah imsuep a khueh te so lah.
你們來看耶和華的作為, 看他使地怎樣荒涼。
9 Diklai khobawt due caemtloek te aka paa sak loh, lithal a khaem tih caai khaw a tlueh, leng khaw hmai neh a hoeh.
他止息刀兵,直到地極; 他折弓、斷槍,把戰車焚燒在火中。
10 Duem om uhlamtah Kai he Pathen ni tila ming uh. Namtom rhoek taengah caemthang ka rhuk vetih, diklai hmanah khaw caemthang ka rhuk ni.
你們要休息,要知道我是上帝! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
11 Caempuei BOEIPA tah mamih taengah om tih, Jakob Pathen tah mamih kah imsang ni. (Selah)
萬軍之耶和華與我們同在; 雅各的上帝是我們的避難所!