< Tingtoeng 44 >
1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Hlohlai Pathen aw, hlamat kum kah amamih tue ah na saii khoboe te, a pa rhoek loh kaimih ham a tae uh tih, kaimih hna neh ka yaak uh coeng.
Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi; ukovita. O Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pravili, káko delo si storil o njih časih, časih nekdanjih.
2 Na kut neh namtom na haek tih a pa rhoek te na thoh. Namtu te talh sak ham a pa rhoek na hlun.
Z roko svojo si izgnal narode in naselil njé: pokoril si ljudstva in razširil njé.
3 A cunghang loh khohmuen pang sak uh pawt tih a bantha loh amih a khang moenih. Tedae amih te na moeithen dongah na bantang kut kah na bantha, na maelhmai kah khosae nen ni na khang.
Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih dlan ni jim dala blaginje; nego desnica tvoja in dlan tvoja in obličja tvojega luč; ker blagovoljen si jim bil.
4 Ka manghai Pathen nang loh Jakob kah khangnah ham uen lah.
Ti sam si kralj moj, o Bog; pošlji vsakoršno blaginjo Jakobu.
5 Nang rhang neh ka rhal rhoek te ka thoeh uh. Kaimih taengkah aka tlai rhoek na ming neh ka suntlae uh.
S teboj bodemo z rogom udarili sovražnike svoje; z imenom tvojim bodemo pogazili njé, ki se spenjajo v nas.
6 Ka liva dongah ka pangtung pawt tih ka cunghang loh kai n'khang moenih.
Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj ne bode me rešil.
7 Tedae ka rhal kut lamkah kaimih nan khang tih kaimih kah ka lunguet rhoek te na yah sak.
Ko nas bodeš otél neprijateljev naših, in osramotil sovražnike naše,
8 Hnin takuem Pathen rhang neh ka thangthen uh tih na ming te kumhal duela ka uem uh ni. (Selah)
Hvalili bodemo ves dan Boga, ime tvoje bodemo slavili vekomaj.
9 Tedae nan hlahpham tih kaimih kah hmaithae na saii dae ka caempuei taengla na pawk tloe moenih.
In vendar si nas zavrgel in onečastil, ker nisi hodil z našimi vojskami.
10 Rhal taeng lamkah kaimih he hnuk la let nan khuen vaengah ka lunguet rhoek loh amamih vik te tukvat uh thae.
Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si plenijo.
11 Boiv a bangla kaimih he maeh la nan mop tih namtom taengah kaimih he nan thaek nan yak.
Predal si nas kakor drobnico za hrano, in med ljudstva si nas razkropil.
12 A rhoeh pawt dongah na pilnam na yoih dae amih phu nen khaw na rhoeng hae pawh.
Prodal si ljudstvo svoje za malo, in povišal nisi cene njegove.
13 Imben rhoek ham kokhahnah, tamdaengnah neh kaepvai kah soehsalnah la kaimih nan khueh.
Izpostavil si nas v sramoto sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki nas obdajajo.
14 Namtom rhoek taengah thuidoeknah neh namtu pawt kah lu thuknah ham ni kaimih he nan khueh.
Za pregovor si nas postavil ljudstvom, v majanje z glavo med narodi.
15 Kamah kah mingthae loh hnin takuem kamah hmuh ah om tih,
Ves dan mi je nečast moja pred očmi, in obličja mojega sramota me pokriva;
16 aka veet kah ol neh thunkha nah phu aka lo kah mikhmuh ah a hliphen dongah ka maelhmai he yahpohnah loh a thing khoep.
Zaradi glasú zasramovalca in preklinjalca; zaradi sovražnika in maščevalca.
17 He boeih loh kaimih taengah ha pai dae nang kan hnilh uh pawt tih na paipi dongah rhi ka lat uh moenih.
Vse to nas je zadelo, in vendar te ne zabimo; in lažnjivo se ne vedemo zoper zavezo tvojo.
18 Ka lungbuei he a hnuk la balkhong pawh. Kaimih khokan long khaw na caehlong te phaelh pawh.
Ne odmika se srce naše, in stopinja naša ne zavija v stran od steze tvoje:
19 Tedae pongui kho ah kaimih nan phen tih dueknah hlipkhup neh nan khuk thil.
Če tudi si nas potrl v kraj sômov in pokril nas z mrtvaško senco.
20 Ka Pathen ming ka hnilh uh tih rhalawt pathen taengah kut ka phuel uh atah,
Ako bi bili pozabili imena Boga našega, ali razpeli roke svoje proti bogu mogočnemu tujemu,
21 Lungbuei kah a huephael aka ming Pathen loh hekah he khe mahpawt a?
Ali bi ne bil Bog tega preiskal? Ker on pozná srca skrivnosti.
22 Nang ham dongah maeh aka ngawn kah boiva la poek uh tih hnin takuem ah kaimih n'ngawn uh.
Ali zavoljo tebe nas pobijajo vsak dan; cenijo nas kakor drobnico za klanje.
23 Haenghang laeh ba dongah lae na ih. Ka Boeipa, thoo laeh a yoeyah la nan hlahpham tarha mahpawh.
Zbúdi se, zakaj bi spal, Gospod? vstani, ne zametaj nas na večno.
24 Ba dongah lae na hmai na thuh tih kaimih pum kah phacipphabaem neh hnaemtaeknah na hnilh?
Zakaj bi skrival obličje svoje, pozabljal nadloge naše in stiske naše?
25 Kaimih hinglu loh laipi dongla ngam tih kaimih bung loh diklai la khoem uh coeng.
Ker v prah je ponižano življenje naše, tál se tišči trebuh naš.
26 Kaimih kah bomkung aw thoo lamtah na sitlohnah dongah kaimih n'lat dae.
Vstani na pomoč nam, in reši nas zavoljo milosti svoje.