< Tingtoeng 44 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Hlohlai Pathen aw, hlamat kum kah amamih tue ah na saii khoboe te, a pa rhoek loh kaimih ham a tae uh tih, kaimih hna neh ka yaak uh coeng.
For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
2 Na kut neh namtom na haek tih a pa rhoek te na thoh. Namtu te talh sak ham a pa rhoek na hlun.
Thine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out.
3 A cunghang loh khohmuen pang sak uh pawt tih a bantha loh amih a khang moenih. Tedae amih te na moeithen dongah na bantang kut kah na bantha, na maelhmai kah khosae nen ni na khang.
For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou wert well pleased in them.
4 Ka manghai Pathen nang loh Jakob kah khangnah ham uen lah.
Thou art indeed my King and my God, who commandest deliverances for Jacob.
5 Nang rhang neh ka rhal rhoek te ka thoeh uh. Kaimih taengkah aka tlai rhoek na ming neh ka suntlae uh.
In thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
6 Ka liva dongah ka pangtung pawt tih ka cunghang loh kai n'khang moenih.
For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
7 Tedae ka rhal kut lamkah kaimih nan khang tih kaimih kah ka lunguet rhoek te na yah sak.
For thou hast saved us from them that afflicted us, and hast put to shame them that hated us.
8 Hnin takuem Pathen rhang neh ka thangthen uh tih na ming te kumhal duela ka uem uh ni. (Selah)
In God will we make our boast all the day, and to thy name will we give thanks for ever. (Pause)
9 Tedae nan hlahpham tih kaimih kah hmaithae na saii dae ka caempuei taengla na pawk tloe moenih.
But now thou hast cast off, and put us to shame; and thou wilt not go forth with our hosts.
10 Rhal taeng lamkah kaimih he hnuk la let nan khuen vaengah ka lunguet rhoek loh amamih vik te tukvat uh thae.
Thou hast turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
11 Boiv a bangla kaimih he maeh la nan mop tih namtom taengah kaimih he nan thaek nan yak.
Thou madest us as sheep for meat; and thou scatteredst us among the nations.
12 A rhoeh pawt dongah na pilnam na yoih dae amih phu nen khaw na rhoeng hae pawh.
Thou hast sold thy people without price, and there was no profit by their exchange.
13 Imben rhoek ham kokhahnah, tamdaengnah neh kaepvai kah soehsalnah la kaimih nan khueh.
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scorn and derision them that are round about us.
14 Namtom rhoek taengah thuidoeknah neh namtu pawt kah lu thuknah ham ni kaimih he nan khueh.
Thou hast made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
15 Kamah kah mingthae loh hnin takuem kamah hmuh ah om tih,
All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
16 aka veet kah ol neh thunkha nah phu aka lo kah mikhmuh ah a hliphen dongah ka maelhmai he yahpohnah loh a thing khoep.
because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
17 He boeih loh kaimih taengah ha pai dae nang kan hnilh uh pawt tih na paipi dongah rhi ka lat uh moenih.
All these things are come upon us: but we have not forgotten thee, neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
18 Ka lungbuei he a hnuk la balkhong pawh. Kaimih khokan long khaw na caehlong te phaelh pawh.
And our heart has not gone back; but thou hast turned aside our paths from thy way.
19 Tedae pongui kho ah kaimih nan phen tih dueknah hlipkhup neh nan khuk thil.
For thou hast laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
20 Ka Pathen ming ka hnilh uh tih rhalawt pathen taengah kut ka phuel uh atah,
If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
21 Lungbuei kah a huephael aka ming Pathen loh hekah he khe mahpawt a?
for he knows the secrets of the heart.
22 Nang ham dongah maeh aka ngawn kah boiva la poek uh tih hnin takuem ah kaimih n'ngawn uh.
For, for thy sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
23 Haenghang laeh ba dongah lae na ih. Ka Boeipa, thoo laeh a yoeyah la nan hlahpham tarha mahpawh.
Awake, wherefore sleepest thou, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
24 Ba dongah lae na hmai na thuh tih kaimih pum kah phacipphabaem neh hnaemtaeknah na hnilh?
Wherefore turnest thou thy face away, [and] forgettest our poverty and our affliction?
25 Kaimih hinglu loh laipi dongla ngam tih kaimih bung loh diklai la khoem uh coeng.
For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
26 Kaimih kah bomkung aw thoo lamtah na sitlohnah dongah kaimih n'lat dae.
Arise, O Lord, help us, and redeem us for thy name's sake.

< Tingtoeng 44 >