< Tingtoeng 44 >

1 Aka mawt ham Korah ca rhoek kah Hlohlai Pathen aw, hlamat kum kah amamih tue ah na saii khoboe te, a pa rhoek loh kaimih ham a tae uh tih, kaimih hna neh ka yaak uh coeng.
We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.
2 Na kut neh namtom na haek tih a pa rhoek te na thoh. Namtu te talh sak ham a pa rhoek na hlun.
Thou drove out the nations with thy hand, but thou planted them. Thou afflicted the peoples, but thou spread them abroad.
3 A cunghang loh khohmuen pang sak uh pawt tih a bantha loh amih a khang moenih. Tedae amih te na moeithen dongah na bantang kut kah na bantha, na maelhmai kah khosae nen ni na khang.
For they did not get the land in possession by their own sword, nor did their own arm save them, but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou were favorable to them.
4 Ka manghai Pathen nang loh Jakob kah khangnah ham uen lah.
Thou are my King, O God. Command deliverance for Jacob.
5 Nang rhang neh ka rhal rhoek te ka thoeh uh. Kaimih taengkah aka tlai rhoek na ming neh ka suntlae uh.
Through thee we will push down our adversaries. Through thy name we will tread them under who rise up against us.
6 Ka liva dongah ka pangtung pawt tih ka cunghang loh kai n'khang moenih.
For I will not trust in my bow, nor shall my sword save me.
7 Tedae ka rhal kut lamkah kaimih nan khang tih kaimih kah ka lunguet rhoek te na yah sak.
But thou have saved us from our adversaries, and have put them to shame who hate us.
8 Hnin takuem Pathen rhang neh ka thangthen uh tih na ming te kumhal duela ka uem uh ni. (Selah)
In God we have made our boast all the day long, and we will give thanks to thy name forever. (Selah)
9 Tedae nan hlahpham tih kaimih kah hmaithae na saii dae ka caempuei taengla na pawk tloe moenih.
But now thou have cast off, and brought us to dishonor, and go not forth with our armies.
10 Rhal taeng lamkah kaimih he hnuk la let nan khuen vaengah ka lunguet rhoek loh amamih vik te tukvat uh thae.
Thou make us to turn back from the adversary. And those who hate us take spoil for themselves.
11 Boiv a bangla kaimih he maeh la nan mop tih namtom taengah kaimih he nan thaek nan yak.
Thou have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.
12 A rhoeh pawt dongah na pilnam na yoih dae amih phu nen khaw na rhoeng hae pawh.
Thou sell thy people for nothing, and have not increased by their price.
13 Imben rhoek ham kokhahnah, tamdaengnah neh kaepvai kah soehsalnah la kaimih nan khueh.
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
14 Namtom rhoek taengah thuidoeknah neh namtu pawt kah lu thuknah ham ni kaimih he nan khueh.
Thou make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 Kamah kah mingthae loh hnin takuem kamah hmuh ah om tih,
All the day long my dishonor is before me, and the shame of my face has covered me,
16 aka veet kah ol neh thunkha nah phu aka lo kah mikhmuh ah a hliphen dongah ka maelhmai he yahpohnah loh a thing khoep.
for the voice of him who reproaches and blasphemes, because of the enemy and the avenger.
17 He boeih loh kaimih taengah ha pai dae nang kan hnilh uh pawt tih na paipi dongah rhi ka lat uh moenih.
All this has come upon us, yet we have not forgotten thee, nor have we dealt falsely in thy covenant.
18 Ka lungbuei he a hnuk la balkhong pawh. Kaimih khokan long khaw na caehlong te phaelh pawh.
Our heart is not turned back, nor have our steps declined from thy way,
19 Tedae pongui kho ah kaimih nan phen tih dueknah hlipkhup neh nan khuk thil.
that thou have greatly broken us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 Ka Pathen ming ka hnilh uh tih rhalawt pathen taengah kut ka phuel uh atah,
If we have forgotten the name of our God, or spread forth our hands to a strange god,
21 Lungbuei kah a huephael aka ming Pathen loh hekah he khe mahpawt a?
will not God search this out? For he knows the secrets of the heart.
22 Nang ham dongah maeh aka ngawn kah boiva la poek uh tih hnin takuem ah kaimih n'ngawn uh.
Yea, for thy sake we are killed all the day long. We are accounted as sheep for the slaughter.
23 Haenghang laeh ba dongah lae na ih. Ka Boeipa, thoo laeh a yoeyah la nan hlahpham tarha mahpawh.
Awake, why do thou sleep, O Lord? Arise, cast not off forever.
24 Ba dongah lae na hmai na thuh tih kaimih pum kah phacipphabaem neh hnaemtaeknah na hnilh?
Why do thou hide thy face, and forget our affliction and our oppression?
25 Kaimih hinglu loh laipi dongla ngam tih kaimih bung loh diklai la khoem uh coeng.
For our soul is bowed down to the dust; our body clings to the ground.
26 Kaimih kah bomkung aw thoo lamtah na sitlohnah dongah kaimih n'lat dae.
Rise up for our help, and redeem us for thy loving kindness' sake.

< Tingtoeng 44 >