< Tingtoeng 41 >
1 Aka mawt ham David kah Tingtoenglung Yoethaenah hnin ah tattloel te aka cangbam tah a yoethen. Anih te BOEIPA loh a loeih sak.
Blessed is he that considers the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
2 BOEIPA loh anih te a dawndah vetih a hlun ni. Khohmuen nen khaw uem la uem vetih, a thunkha kah hinglu la anih te tloeng mahpawh.
The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and you will not deliver him unto the will of his enemies.
3 BOEIPA loh kolet soengca dongkah te khaw a duel. A thingkong boeih te a tlohtat lamloh na palet bitni.
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: you will make all his bed in his sickness.
4 Kai loh, “BOEIPA, nang taengah ka tholh oeh tih, kai n'rhen lamtah ka hinglu he hoeih sak lah,” ka ti.
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against you.
5 Ka thunkha rhoek loh kai he, “Me vaengah nim a duek vetih a ming a paltham ve,” tila a thae a thui.
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 Hmuh hamla aka pawk boeih tah a lungbuei khaw a poeyoek lam ni a cal. Amah ham boethae a coi tih, vongvoel la a pha neh a thui.
And if he comes to see me, he speaks vanity: his heart gathers iniquity to itself; when he goes abroad, he tells it.
7 Ka lunguet boeih loh kai he a thae la m'moeh uh dongah kai taengah tun sisuk uh.
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 “Anih tah a olka aka muen loh a kap thil tih a yalh atah thoh hamla koei mahpawh.
An evil disease, say they, cleaves fast unto him: and now that he lies he shall rise up no more.
9 Ka ngaimongnah hlang te tah amah dongah ka pangtung dae, ka buh aka ca long ni kai taengah a khodil a taloeh.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me.
10 Tedae BOEIPA nang loh kai n'rhen lamtah amih khoboe te thuung ham kai n'thoh lah.
But you, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11 Ka thunkha rhoek te kai soah a yuhui pawt dongah kai taengah na naem te ka ming.
By this I know that you favour me, because mine enemy does not triumph over me.
12 Kai khaw kamah kah thincaknah neh kai nan duel tih kumhal namah hmai ah kai nan khueh.
And as for me, you uphold me in mine integrity, and set me before your face for ever.
13 Israel kah Pathen BOEIPA tah kumhal lamkah kumhal due a yoethen pai. Amen neh Amen.
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.