< Tingtoeng 38 >

1 David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ

< Tingtoeng 38 >