< Tingtoeng 38 >
1 David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
2 Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
3 Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
4 Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
5 Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
6 Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
7 Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
10 Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
11 Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
12 Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
13 Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
14 Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
15 BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
16 Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
17 Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
18 Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
19 Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
22 Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.
Hurry to help me, O Lord, my salvation!