< Tingtoeng 37 >
1 David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
惡をなすものの故をもて心をなやめ 不義をおこなふ者にむかひて嫉をおこすなかれ
2 Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
かれらはやがて草のごとくかりとられ靑菜のごとく打萎るべければなり
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
ヱホバによりたのみて善をおこなへ この國にとどまり眞實をもて糧とせよ
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
ヱホバによりて歓喜をなせ ヱホバはなんぢが心のねがひを汝にあたへたまはん
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
なんぢの途をヱホバにゆだねよ 彼によりたのまば之をなしとげ
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
光のごとくなんぢの義をあきらかにし午日のごとくなんぢの訟をあきらかにしたまはん
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
なんぢヱホバのまへに口をつぐみ忍びてこれを俟望め おのが途をあゆみて榮るものの故をもて あしき謀略をとぐる人の故をもて心をなやむるなかれ
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
怒をやめ忿恚をすてよ 心をなやむるなかれ これ惡をおこなふ方にうつらん
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
そは惡をおこなふものは斷滅され ヱホバを俟望むものは國をつぐべければなり
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
あしきものは久しからずしてうせん なんぢ細密にその處をおもひみるともあることなからん
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
されど謙だるものは國をつぎ また平安のゆたかなるを樂まん
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
惡きものは義きものにさからはんとて謀略をめぐらし之にむかひて切歯す
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
あしきものは劍をぬき弓をはりて苦しむものと貧しきものとをたふし行ひなほきものを殺さんとせり
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
されどその劍はおのが胸をさしその弓はをらるべし
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
義人のもてるもののすくなきは多くの惡きものの豊かなるにまされり
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
そは惡きものの臂はをらるれどヱホバは義きものを扶持たまへばなり
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
かれらは禍害にあふとき愧をおはず饑饉の日にもあくことを得ん
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
あしき者ははろびヱホバのあたは牧場のさかえの枯るがごとくうせ烟のごとく消ゆかん
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
あしき者はものかりて償はず 義きものは惠ありて施しあたふ
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
神のことほぎたまふ人は國をつぎ 神ののろひたまふ人は斷滅さるべし
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
人のあゆみはヱホバによりて定めらる そのゆく途をヱホバよろこびたまへり
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
縦ひその人たふるることありとも全くうちふせらるることなし ヱホバかれが手をたすけ支へたまへばなり
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
われむかし年わかくして今おいたれど 義者のすてられ或はその裔の糧こひありくを見しことなし
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
ただしきものは終日めぐみありて貸あたふ その裔はさいはひなり
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
惡をはなれて善をなせ 然ばなんぢの住居とこしへならん
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
ヱホバは公平をこのみ その聖徒をすてたまはざればなり かれらは永遠にまもりたすけらるれど惡きもののすゑは斷滅さるべし
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
ただしきものは國をつぎ その中にすまひてとこしへに及ばん
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
ただしきものの口は智慧をかたり その舌は公平をのぶ
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
あしきものは義者をひそみうかがひて之をころさんとはかる
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
ヱホバは義者をあしきものの手にのこしおきたまはず 審判のときに罰ひたまふことなし
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
我あしきものの猛くしてはびこれるを見るに生立たる地にさかえしげれる樹のごとし
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
然れどもかれは逝ゆけり 視よたちまちに無なりぬ われ之をたづねしかど邁ことをえざりき
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
完人に目をそそぎ直人をみよ 和平なる人には後あれど
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
罪ををかすものらは共にほろぼされ惡きものの後はかならず斷るべければなり
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
ただしきものの救はヱホバよりいづ ヱホバはかれらが辛苦のときの保砦なり
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
ヱホバはかれらを助け かれらを解脱ちたまふ ヱホバはかれらを惡者よりときはなちて救ひたまふ かれらはヱホバをその避所とすればなり