< Tingtoeng 37 >
1 David kah Thaehuet rhoek dongah sai boel lamtah dumlai aka saii taengah thatlai boeh.
Of David - may not you fret yourself in the evil-doers may not you be jealous of [those who] do unrighteousness.
2 Amih te sulr ham bangla pahoi a ah uh vetih bael hing bangla hoo ni.
For like grass quickly they will wither and like [the] greenery of vegetation they will fade!
3 BOEIPA dongah aka pangtung tih a then aka saii khohmuen ah kho a sa tah uepomnah neh a luem sak.
Trust in Yahweh and do good dwell [the] land and graze faithfulness.
4 BOEIPA dongah pangdok lamtah na lungbuei kah a huithuinah te nang ham m'paek bitni.
And take delight on Yahweh so he may give to you [the] requests of heart your.
5 Na longpuei te BOEIPA taengah hal lamtah amah dongah pangtung lah. Te vaengah amah loh a saii bitni.
Roll on Yahweh way your and rely on him and he he will act.
6 Te dongah na duengnah te khosae bangla, na tiktamnah khaw khothun bangla sae sak.
And he will bring forth like the light righteousness your and justice your like the noontide.
7 BOEIPA taengah duem om lamtah amah te rhingoel lah. Tangkhuepnah aka saii hlang loh a longpuei a thaihtak sak vaengah sai boeh.
Be still - to Yahweh and wait longingly for him may not you fret yourself in [one who] makes prosperous way his in a person [who] makes plots.
8 Thintoek te rhael, na sue khaw hnoo lamtah sai boeh. Thintoek he thaehuet bueng lam ni a pawk.
Refrain from anger and forsake rage may not you fret yourself only to do evil.
9 Thaehuet rhoek te moeng uh vetih a BOEIPA aka lamtawn rhoek loh khohmuen a pang uh ni.
For evil-doers they will be cut off! and [those who] wait for Yahweh they they will possess [the] land.
10 Tedae kolkalh ah om vetih halang te om mahpawh. A hmuen ham khaw na yakming pah suidae amah om hae mahpawh.
And yet a little and there not [will be the] wicked and you will look carefully on place his and there not [will be] he.
11 Tedae kodo rhoek tah khohmuen a pang uh vetih ngaimongnah cungkuem dongah ngailaem uh ni.
And humble [people] they will possess [the] land and they will take delight on abundance of well-being.
12 Halang loh hlang dueng te a mangtaeng tih a taengah a no a tah thil.
[is] plotting [the] wicked To the righteous and [is] gnashing towards him teeth his.
13 A khohnin halo te a hmuh dongah anih te Boeipa loh a nueih thil.
[the] Lord He laughs to him for he sees that it will come day his.
14 Halang rhoek loh cunghang a yueh uh tih mangdaeng cungku sak ham neh a thuem longpuei kah khodaeng ngawn ham lii a phuk uh.
A sword - they have drawn wicked [people] and they have bent bow their to make fall [the] poor and [the] needy to slaughter [people] upright of way.
15 Tedae amih kah cunghang loh amamih kah lungbuei te a hun pah vetih a liva khaw tlawt ni.
Sword their it will go in own heart their and bows their they will be broken.
16 Aka dueng kah a yol a khueh te halang kah muep a tawn lakah then.
[is] good [the] little Of the righteous more than [the] wealth of wicked [people] many.
17 Halang rhoek kah a ban te khaem vetih hlang dueng te BOEIPA loh a talong ni.
For [the] arms of wicked [people] they will be broken and [is] sustaining righteous [people] Yahweh.
18 Cuemthuek rhoek kah khohnin te BOEIPA loh a ming pah dongah, a rho khaw kumhal duela om ni.
[is] knowing Yahweh [the] days of blameless [people] and inheritance their for ever it will be.
19 Yoethaenah tue vaengah yak uh pawt vetih lamlum tue vaengah hah uh ni.
Not they will be ashamed in a time evil and in days of famine they will be satisfied.
20 Tedae halang rhoek te milh uh vetih BOEIPA kah thunkha thunhling te rhamtlim paithen bangla hmata ni. Hmaikhu bangla khumpael ni.
For wicked [people] - they will perish and [the] enemies of Yahweh [will be] like a splendid [thing] of pastures they will come to an end in smoke they will come to an end.
21 Halang loh a pu vaengah thuung pawt dae hlang dueng long tah a rhen tih a paek.
[is] borrowing [the] wicked And not he repays and [the] righteous [is] showing favor and giving.
22 Amah kah yoethen a paek rhoek loh khohmuen a pang uh tih a tap rhoek te moeng uh ni.
For blessed [ones] his they will possess [the] land and cursed [ones] his they will be cut off.
23 BOEIPA loh hlang kah khokan a cikngae sak tih a longpuei khaw a ngaih pah.
From Yahweh [the] steps of a man they are established and way his he delights in.
24 BOEIPA loh a kut a talong pah dongah, cungku cakhaw hlah mahpawh.
For he will fall not he will be thrown down for Yahweh [is] supporting hand his.
25 Camoe la ka om tih ka patong coeng dae hlang dueng a hnoo dongah a tiingan loh buh a bih te ka hmuh noek moenih.
A young man - I have been also I am old and not I have seen [the] righteous forsaken and offspring his seeking food.
26 Hnin takuem a moeihoeih tih cang pu a hlah dongah a tiingan kah yoethennah la poeh.
All the day [he is] showing favor and [he is] lending and offspring his [become] a blessing.
27 A thae te nong tak lamtah a then saii lah. Te daengah ni kumhal duela kho na sak eh.
Turn away from evil and do good and dwell for ever.
28 BOEIPA loh tiktamnah a ngaih dongah a hlangcim rhoek a hnoo mueh la kumhal due a ngaithuen. Tedae halang kah tiingan te a khoe.
For Yahweh - [is] loving justice and not he will abandon faithful [people] his for ever they are preserved and [the] offspring of wicked [people] it is cut off.
29 Hlang dueng loh khohmuen a pang vetih a khuiah yoeyah la kho a sak ni.
Righteous [people] they will possess [the] land so they may dwell for ever on it.
30 Hlang dueng kah a ka loh cueihnah a thuep tih a lai loh tiktamnah a thui.
[the] mouth of [the] righteous It utters wisdom and tongue his it speaks justice.
31 A Pathen kah olkhueng loh a lungbuei ah hing tih a khokan khaw paloe pawh.
[the] law of God his [is] in heart his not it slips steps his.
32 Halang loh hlang dueng te a tawt tih ngawn ham a tlap.
[is] watching A wicked [person] for righteous [person] and [is] seeking to kill him.
33 BOEIPA loh hlang dueng te halang kut ah hnoo pawt vetih laitloek vaengah anih te boe sak mahpawh.
Yahweh not he will abandon him in hand his and not he will condemn as guilty him when is judged he.
34 BOEIPA te lamtawn lamtah a long te vai. Te vaengah khohmuen pang sak ham nang n'pomsang vetih halang rhoek a phae te na hmuh ni.
Wait to Yahweh - and keep way his and he will exalt you to possess [the] land when are cut off wicked [people] you will see.
35 Halang hlanghaeng ka hmuh vaengah thinghing mupoe bangla daih.
I have seen a wicked [person] ruthless and spreading himself like a native tree luxuriant.
36 Tedae a khumpael vanneh anih te vik om voelpawh. Anih te ka tlap van dae ka hmu voelpawh.
And he passed away and there! there not [was] he and I sought him and not he was found.
37 Ngaimong hlang ham khohmai a om pueng dongah a cuemthuek ke dawn lamtah a thuem ke hmu lah.
Watch [the] blameless and see [the] upright for a future [belongs] to a person of peace.
38 Tedae boekoek rhoek te mitmoeng uh vetih halang rhoek kah hmailong khaw boeih a khat ni.
And transgressors they will be destroyed altogether [the] future of wicked [people] it will be cut off.
39 Te dongah hlang dueng rhoek kah loeihnah he BOEIPA taengkah la om tih citcai tue vaengah amih ham lunghim la om.
And [the] salvation of righteous [people] [is] from Yahweh place of refuge their in a time of trouble.
40 Te dongah BOEIPA loh amih te a bom tih a hlawt. BOEIPA ah a ying uh dongah halang kut lamkah amih te a hlawt tih a khang.
And he helped them Yahweh and he delivered them he delivers them from wicked [people] and he saves them for they have taken refuge in him.