< Tingtoeng 34 >

1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Davut'un mezmuru Avimelek'in önünde kendini deli gösterip kovulduğu, gittiği zaman Her zaman RAB'be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
RAB'le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Benimle birlikte RAB'bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
RAB'be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
O'na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
RAB'bin meleği O'ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O'na sığınan adama!
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
RAB'den korkun, ey O'nun kutsalları, Çünkü O'ndan korkanın eksiği olmaz.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB'be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
RAB'bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
RAB kullarını kurtarır, O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.

< Tingtoeng 34 >