< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.