< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
He guards all their bones, none are broken.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.