< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!