< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.