< Tingtoeng 34 >
1 Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
2 Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
3 BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
4 BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
5 BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
6 Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
7 Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
8 Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
9 Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
10 Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
11 Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
13 Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
14 A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
15 Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
16 Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
17 Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
18 Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
19 Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
20 Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
21 Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
22 A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.
The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.