< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Співайте із радістю, праведні в Господі, — бо щи́рим лицю́є хвала́!
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Хваліть Господа гу́слами, співайте Йому з десятистру́нною а́рфою,
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
заспівайте Йому нову пісню, гарно заграйте Йому з гуком су́рем,
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
бо щире Господнєє слово, і кожен чин Його вірний!
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Правду та суд Він коха́є, і Господньої милости повна земля!
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Словом Господнім учи́нене небо, а подихом уст Його все його ві́йсько.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Воду мо́рську збирає Він, мов би до мі́ху, безо́дні складає в комо́рах.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Буде боятися Господа ці́ла земля, всі ме́шканці все́світу бу́дуть лякатись Його,
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
бо сказав Він — і сталось, наказав — і з'явилось.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Госпо́дь ра́ду пога́нів пони́щить, поні́вечить ми́слі наро́дів,
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
а за́дум Господній навіки стоятиме, думки́ Його серця — на вічні віки́!
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Блаженний той люд, що Богом у нього Госпо́дь, блаженний наро́д, що Він вибрав його на спа́док Собі!
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Господь споглядає з небе́с, і бачить усіх синів лю́дських,
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
приглядається з місця оселі Своєї до всіх, хто замешкує землю:
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Хто створив серце кожного з них, наглядає всі їхні діла́!
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Немає царя, що його многість ві́йська спасає, не врятується ве́летень вели́кістю сили,
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
для спасі́ння той кінь ненадійний, і великістю сили своєї він не збереже, —
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
ось око Господнє на тих, хто боїться Його, хто наді́ю на милість Його поклада́є,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
щоб рятувати життя їхнє від смерти, і щоб за час голоду їх оживляти!
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Душа наша наді́ю склада́є на Господа, — Він наша поміч і щит наш,
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
бо Ним радується наше серце, бо на Ймення святеє Його ми надію кладемо́!
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Нехай Твоя милість, о Господи, буде на нас, коли поклада́ємо наді́ю на Тебе!