< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Veselite se pravednici pred Gospodom; pravednima dolikuje slaviti.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Slavite Gospoda guslama, udarajte mu u psaltir od deset žica.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Pjevajte mu pjesmu novu, složno udarajte podvikujuæi;
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Jer je prava rijeè Gospodnja, i svako djelo njegovo istinito.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
On ljubi pravdu i sud, dobrote je Gospodnje puna zemlja.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Rijeèju Gospodnjom nebesa se stvoriše, i duhom usta njegovijeh sva vojska njihova.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Kao u gomilu sabra vodu morsku, i propasti metnu u spreme.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Nek se boji Gospoda sva zemlja, i neka strepi pred njim sve što živi po vasiljenoj;
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Jer on reèe, i postade; on zapovjedi, i pokaza se.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Gospod razbija namjere neznabošcima, uništava pomisli narodima.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Namjera je Gospodnja tvrda dovijeka, misli srca njegova od koljena na koljeno.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Blago narodu, kojemu je Bog Gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za naslijeðe.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
S neba gleda Gospod, vidi sve sinove ljudske;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
S prijestola, na kome sjedi, pogleda na sve koji žive na zemlji.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
On je stvorio sva srca njihova, on i zna sva djela njihova.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Neæe pomoæi caru velika (sila) neæe zaštititi jakoga velika snaga;
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga, neæe izbaviti.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Gle, oko je Gospodnje na onima koji ga se boje, i na onima koji èekaju milost njegovu.
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
On æe dušu njihovu izbaviti od smrti, i prehraniti ih u gladne godine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Duša se naša uzda u Gospoda; on je pomoæ naša i štit naš.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
O njemu se veseli srce naše; jer se u sveto ime njegovo uzdamo.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Da bude milost tvoja, Gospode, na nama, kao što se uzdamo u tebe.