< Tingtoeng 33 >

1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его - все воинство их:
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
ибо Он сказал, - и сделалось; Он повелел, - и явилось.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его - в род и род.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Блажен народ, у которого Господь есть Бог, племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.

< Tingtoeng 33 >