< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.