< Tingtoeng 33 >
1 Aka dueng rhoek aw BOEIPA dongah koehnah a rhoeprhui neh a thuem la tamhoe uh.
Rejoice in Jehovah, O ye righteous. Praise is comely for the upright.
2 BOEIPA te rhotoeng neh uem uh lah. Thangpa parha neh amah te tingtoeng uh lah.
Give thanks to Jehovah with the harp. Sing praises to him with the psaltery of ten strings.
3 Amah taengah tamlung neh detdet tum lamtah laa thai sa uh lah.
Sing to him a new song. Play skillfully with a loud noise.
4 BOEIPA kah olka tah thuem tih, a bibi boeih khaw uepomnah la om.
For the word of Jehovah is right, and all his work is done in faithfulness.
5 Duengnah neh tiktamnah aka lungnah, BOEIPA kah sitlohnah he diklai ah baetawt.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Jehovah.
6 BOEIPA kah olka loh vaan rhoek neh, a ka lamkah a hil loh vaan caempuei boeih ke a saii uh.
By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Tuitunli kah tui rhoek te som bangla na calui tih, tuidung thakvoh khuiah na khueh.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in store-houses.
8 Amah kah diklai pum loh BOEIPA te rhih uh saeh. Lunglai boeih kah khosa rhoek loh amah taengah bakuep uh saeh.
Let all the earth fear Jehovah. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Amah loh a thui tih amah la coeng. Amah loh a uen tih amah khak pai.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast.
10 BOEIPA loh namtom kah silsuep te ahnalval pah tih, pilnam kah a kopoek te a tawmta pah.
Jehovah brings the counsel of the nations to naught. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 BOEIPA kah a cilsuep tah thawnpuei phoeikah thawnpuei patoeng kah a lungbuei kopoek ah kumhal duela cak.
The counsel of Jehovah stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 A Pathen Yahweh kah namtu tah a yoethen, pilnam khaw amah kah rho la a coelh.
Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 BOEIPA loh hlang capa boeih te vaan lamkah a paelki tih a hmuh.
Jehovah looks from heaven. He beholds all the sons of men.
14 A ngol hmuen lamloh diklai khosa boeih te a dawn.
From the place of his habitation he looks forth upon all the inhabitants of the earth;
15 Amih kah lungbuei tun aka hlinsai loh, amih kah bibi boeih te a yakming.
he who fashions the hearts of them all, who considers all their works.
16 Manghai he tatthai hlangrhalh hlangping loh khang pawt tih, thadueng cangpai long khaw a huul moenih.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Loeihnah ham marhang khaw a hong tih, anih kah thadueng a kum neh poenghal mahpawh.
A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.
18 Amah aka rhih so neh a sitlohnah dongah aka hangdang rhoek sokah BOEIPA mik aih ke.
Behold, the eye of Jehovah is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,
19 Amih kah hinglu te dueknah lamkah huul ham neh khokha kut khui lamkah hing sak ham ni.
to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 BOEIPA tah mamih kah bomkung neh mamih photling la a om dongah mamih kah hinglu loh a rhingda.
Our soul has waited for Jehovah. He is our help and our shield.
21 A cimcaihnah ming dongah m'pangtung uh dongah mamih lungbuei tah amah dongah a kohoe.
For our heart shall rejoice in him because we have trusted in his holy name.
22 Nang dongah ka hangdang uh vanbangla kai soah BOEIPA nang kah sitlohnah ha om saeh.
Let thy loving kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.