< Tingtoeng 3 >

1 A capa Absalom hmai lamkah a yong vaengah David kah tingtoeng Aw BOEIPA, badongah kai taengah aka tlai, ka rhal he muep a pung,
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
2 “Pathenlamkah khangnah tah anih ham moenih,” tila ka hinglu he muep a thui uh. (Selah)
Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
3 Tedae, BOEIPA nang tah kai taengah photling, ka thangpomnah neh ka lu aka pomsang la na om.
But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
4 BOEIPAte ka ol neh ka khue vaengah, a tlang cim lamloh kai n'doo, (Selah)
I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
5 Kai he BOEIPA loh n'duel dongah, ka yalh tih ka ip dae koep ka haenghang,
I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
6 Kapilnam a thawng a sang aka pai khoep te ka rhih mahpawh,
I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
7 Aw ka BOEIPA Pathen thoo laeh! namah loh ka thunkha te boeih na ngawn tih, halang rhoek kah kamken no khaw na thuk dongah kai he n'khanglaeh
For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
8 Khangnahhe BOEIPA taengkah ni. Nang kah yoethennah loh na pilnam soah om saeh. (Selah)
Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.

< Tingtoeng 3 >