< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Псалом Давидів.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!

< Tingtoeng 29 >