< Tingtoeng 29 >
1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Dar al Señor, seres celestiales, dar al Señor gloria y poder.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Dar a Jehová toda la gloria de su nombre; darle culto en la hermosura de la santidad.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
La voz del Señor está sobre las aguas; el Dios de gloria truena; el Señor sobre el mar inmenso.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
La voz del Señor está llena de poder; la voz del Señor tiene un sonido imponente.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
Por la voz del Señor están los cedros quebrantados, los cedros del Líbano son quebrantados por el Señor.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
Los hace saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
A la voz del Señor se ven llamas de fuego.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
A la voz del Señor se estremece el desierto, y se sacude el desierto de Cades.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
A la voz del Señor las encinas las desgaja, las hojas son arrancadas de los árboles: en su Templo todos le rinden honor.
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
El Señor tenía su trono como rey cuando las aguas vinieron sobre la tierra; el Señor está sentado como rey para siempre.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
El Señor dará fortaleza a su pueblo; el Señor dará a su pueblo la bendición de la paz.