< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
Глас Господњи сипа пламен огњени.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.

< Tingtoeng 29 >