< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
Dae ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dae ao Senhor gloria e força.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome, adorae o Senhor na belleza da sanctidade.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
A voz do Senhor se ouve sobre as suas aguas; o Deus da gloria troveja; o Senhor está sobre as muitas aguas,
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de magestade.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Libano.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
Elle os faz saltar como um bezerro; ao Libano e Sirion, como novos unicornios.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Kades.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um falla da sua gloria.
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
O Senhor se assentou sobre o diluvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz

< Tingtoeng 29 >