< Tingtoeng 29 >

1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
The Lord’s voice hews out flames of fire.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say “Glory.”
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.

< Tingtoeng 29 >