< Tingtoeng 29 >
1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
[A Psalm by David.] Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
The voice of the LORD is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
The voice of the LORD is powerful. The voice of the LORD is full of majesty.
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
The voice of the LORD breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
The voice of the LORD strikes with flashes of lightning.
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
The voice of the LORD makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.