< Tingtoeng 29 >
1 David kah Tingtoenglung Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
上主的聲音放射出火舌。
8 BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。