< Tingtoeng 28 >

1 David kah Kai kah lungpang, BOEIPA nang te kan khue. Kai taengah olmueh boeh. Kai hamla na ngam vetih tangrhom ah aka suntlak neh n'thuidoek ve.
大卫的诗。 耶和华啊,我要求告你! 我的磐石啊,不要向我缄默! 倘若你向我闭口, 我就如将死的人一样。
2 Nang taengah ka pang vaengah, namah hmuencim kah cangimphu benla kut ka dawn vaengah ka huithuinah ol he han ya lah.
我呼求你,向你至圣所举手的时候, 求你垂听我恳求的声音!
3 Halang tih boethae aka saii rhoek neh kai he hmaih n'sol boeh. A hui taengah rhoepnah a thui dae a thinko khuiah thae.
不要把我和恶人并作孽的一同除掉; 他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
4 Amih a bisai neh a khoboe thaenah vanbangla amih ham khueh pah. A kut bibi vanbangla amih neh aka tiing te hmoel lamtah amih taengah pae.
愿你按着他们所做的, 并他们所行的恶事待他们。 愿你照着他们手所做的待他们, 将他们所应得的报应加给他们。
5 BOEIPA kah thaphu neh a kut dongkah bibi a yakming uh pawt dongah amih te a koengloeng vetih koep suem mahpawh.
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的, 他就必毁坏他们,不建立他们。
6 Ka huithuinah ol a yaak dongah BOEIPA te a yoethen saeh.
耶和华是应当称颂的, 因为他听了我恳求的声音。
7 BOEIPA tah ka sarhi neh ka photling ni. Amah te ka lungbuei loh a pangtung tih n'bom dongah ka lungbuei sundaep. Te dongah ka laa neh amah te ka uem ni.
耶和华是我的力量,是我的盾牌; 我心里倚靠他就得帮助。 所以我心中欢乐, 我必用诗歌颂赞他。
8 BOEIPA tah amih kah sarhi neh, a koelh hlang kah khangnah lunghim ni.
耶和华是他百姓的力量, 又是他受膏者得救的保障。
9 Na pilnam te khang lamtah na rho te a yoethen saeh. Amih te luem puei lamtah amih te kumhal duela phuei lah.
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业, 牧养他们,扶持他们,直到永远。

< Tingtoeng 28 >