< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Псалом Давидів. Суди мене, Господи, адже я ходив бездоганно, і на Господа я покладав надію непохитно.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Випробуй мене, Господи, оціни мене, досліди серце моє й моє нутро.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Бо милість Твоя перед моїми очима, тому я [завжди] ходжу в істині Твоїй.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
Я не сиджу з нікчемними людьми й не піду з підступними.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Я ненавиджу зборище злодіїв і не сяду з нечестивими.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Омиватиму свої руки в невинності й навколо жертовника Твого, Господи, ходитиму,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
голосно звіщаючи подяку й проголошуючи всі чудеса Твої.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Господи, я полюбив оселю Твого дому, те місце, де мешкає Твоя слава.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Не дай душі моїй загинути з грішниками й [не згуби] життя мого з людьми кровожерними,
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
у чиїх руках злий задум і чиї правиці повні хабарів.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
А я бездоганно ходжу [життєвим шляхом]. Визволи мене й помилуй!
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Нога моя стоїть на рівній [землі]; серед присутніх на великих зборах благословлятиму Господа.