< Tingtoeng 26 >

1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Por David. Júzgame, Yahvé, porque he caminado en mi integridad. Yo también he confiado en Yahvé sin vacilar.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Examíname, Yahvé, y pruébame. Prueba mi corazón y mi mente.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Porque tu amorosa bondad está ante mis ojos. He caminado en tu verdad.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
No me he sentado con hombres engañosos, tampoco me meteré con los hipócritas.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Odio la reunión de los malhechores, y no se sentará con los malvados.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Me lavaré las manos con inocencia, así que iré alrededor de tu altar, Yahvé,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
para hacer oír la voz de la acción de gracias y contar todas tus maravillas.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Yahvé, amo la morada de tu casa, el lugar donde habita tu gloria.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
No juntes mi alma con los pecadores, ni mi vida con hombres sanguinarios
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
en cuyas manos está la maldad; su mano derecha está llena de sobornos.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
Pero en cuanto a mí, caminaré en mi integridad. Redímeme y ten misericordia de mí.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Mi pie se encuentra en un lugar uniforme. En las congregaciones bendeciré a Yahvé.

< Tingtoeng 26 >