< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Psalm Dawidowy. Sądź mię, Panie! Boć ja w niewinności mojej chodzę, a w Panu ufając, nie zachwieję się.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Spróbuj mię, Panie! i doświadcz mię: wypław ogniem nerki moje i serce moje.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
Albowiem miłosierdzie twoje jest przed oczyma mojemi, a będę chodził w prawdzie twojej.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
Nie zasiadałem z ludźmi kłamliwymi a z obłudnikami nie kumałem się.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
Nienawidziałem zgromadzenia złośników, a z niepobożnymi nie zasiadałem.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Umyłem w niewinności ręce moje, a obchodzę w około ołtarz twój, Panie!
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
Abym ci oddawał chwałę głośną, a opowiadał wszystkie cuda twoje.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Panie! umiłowałem mieszkanie domu twego, i miejsce przybytku chwały twojej.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Nie zagarniajże z grzesznikami duszy mojej, ani z mężami krwawymi żywota mojego.
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
W których rękach jest przewrotność, a prawica ich pełna podarków.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
Ale ja w niewinności mojej chodzę: odkupże mię, a zmiłuj się nademną.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
Noga moja stanęła na równinie; w zgromadzeniach będę błogosławił Pana.