< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
A psalm of David. Judge me, Yahweh, for I have walked with integrity; I have trusted in Yahweh without wavering.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Examine me, Yahweh, and test me; test the purity of my inner parts and my heart!
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
For your covenant faithfulness is before my eyes, and I walk about in your faithfulness.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
I do not associate with deceitful people, nor do I mingle with dishonest people.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
I hate the assembly of evildoers, and I do not live with the wicked.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
I wash my hands in innocence, and I go around your altar, Yahweh,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
to sing a loud song of praise and report all your wonderful deeds.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Yahweh, I love the house where you live, the place where your glory lives!
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Do not sweep me away with sinners, or my life with people who are bloodthirsty,
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
in whose hands there is a plot, and whose right hand is full of bribes.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
But as for me, I will walk in integrity; redeem me and have mercy on me.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
My foot stands on level ground; in the assemblies will I bless Yahweh!