< Tingtoeng 26 >
1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.