< Tingtoeng 26 >

1 David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
[A Psalm] of David. Judge me, O Lord; for I have walked in my innocence: and hoping in the Lord I shall not be moved.
2 Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
Prove me, O Lord, and try me; purify as with fire my reins and my heart.
3 Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
For your mercy is before mine eyes: and I am well pleased with your truth.
4 Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
I have not sat with the council of vanity, and will in nowise enter in with transgressors.
5 Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
I have hated the assembly of wicked doers; and will not sit with ungodly [men].
6 Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
I will wash my hands in innocency, and compass your altar, O Lord:
7 Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
to hear the voice of praise, and to declare all your wonderful works.
8 Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
O Lord, I have loved the beauty of your house, and the place of the tabernacle of your glory.
9 Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
Destroy not my soul together with the ungodly, nor my life with bloody men:
10 Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
in whose hands [are] iniquities, [and] their right hand is filled with bribes.
11 Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy upon me.
12 Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.
My foot stands in an even place: in the congregations will I bless you, O Lord.

< Tingtoeng 26 >